domingo, 13 de abril de 2014

1ºEM - GABARITO DA PROVA - 11/04

O fenômeno social do "rolezinho" rendeu uma boa reflexão sobre os fatos da língua, nesta avaliação!
Confira seu desempenho no Gabarito!

PARTE A – VALE A PENA VER DE NOVO (1,0 ponto)

Para responder às questões abaixo, leia o cartum relacionando-o ao texto “O role do rolezinho”, presente nesta avaliação.
1)   Identifique no diálogo, considerando a situação de comunicação,    H1

a) o referente. (0,1)
Mal-entendido causado pelo termo “role”, interpretado pelo segurança do shopping em contexto diferente do usado pelo emissor da mensagem.
b) o emissor da mensagem. (0,1)
Jovem que faz pedido de comida na praça de alimentação de um shopping.
c) o receptor da mensagem. (0,1)
Segurança do shopping.
d) o código utilizado. (0,1)
Língua Portuguesa.
e) o canal utilizado. (0,1)
Aparelho fonológico, aparelho auditivo, ar, ondas sonoras.

2)   Pode-se considerar que houve um problema de comunicação entre os interlocutores envolvidos na situação de comunicação apresentada no cartum. O que aconteceu e que elemento da comunicação está em desacordo? Explique. (0,5) H1,H22,H25,H26

Houve um mal-entendido com relação à palavra “role” utilizada em contextos diferentes. Na praça de alimentação, o jovem utiliza o termo para pedir o prato “Bife rolê”, ou seja, enrolado. É mal-interpretado pelo segurança que interpreta o termo num contexto social. “Rolê”, para ele é o encontro desordenado e em massa de jovens, num shopping. Sendo assim, podemos considerar que “referente” (contexto) e “código” (significado do signo linguístico “rolê”) estão em desacordo.
PARTE B – ANÁLISE DOS DISCURSOS  (5,0 pontos com a síntese)

1) Anexe a esta avaliação sua síntese de estudos.(até 1,0)

2) Os textos desta avaliação, “O rolé do rolezinho” e 82% dos paulistanos são contra 'rolezinho', diz pesquisa Datafolha”, apresentam um mesmo referente ou tema, porém ao serem produzidos, trazem finalidades comunicativas diferentes. De acordo com estas finalidades ou intenções, verifique as funções da linguagem presentes em cada texto. Justifique.  H1, H19, H22

a)   Texto 1 - “O rolé do rolezinho”: (0,5)
1.   Função metalinguística: texto em língua portuguesa explica o fenômeno semântico e fonológico ocorrido na própria língua.
2.   Função referencial ou denotativa: traz informações sobre significado e etimologia dos neologismos “rolê” e “rolezinho”.
b)   Texto 2 - “82% dos paulistanos são contra 'rolezinho', diz pesquisa Datafolha”: (0,5)
Função referencial ou denotativa: traz informações sobre o que pensa a população de São Paulo sobre o fenômeno do “rolezinho”. Traz gráficos e dados objetivos.

3) Ponto de vista: H21, H22

a)   Sob que área do conhecimento o texto “O rolé do rolezinho” aborda o fenômeno do rolezinho em São Paulo? Justifique com um trecho. (0,5)
O texto aborda o tema sob o ponto de vista da Linguística: “Rolé” é parônima de “rolê”. Convém lembrar que palavras parônimas pouco diferem uma da outra na grafia ou na pronúncia. 
b)   Há, em algum momento do texto,  julgamento  sobre o fenômeno social? Em caso positivo, justifique com trecho do texto. (0,5)

Sim, como vemos em “Parece também inevitável que, num encontro temperado por correrias, haja um ou outro descontrole, coisa que independe do nível socioeconômico da moçada.

    4) De acordo com o Texto 1,
a)    Quais são os possíveis significados de “rolezinho”? (0,5) H25, 26
 “(...) o “rolezinho” é uma torrente repentina no curso até então sereno de algum lugar ocupado por outras classes sociais.(...) É diminutivo de “rolé”, usado só na locução “Dar um rolé”, isto é, dar um passeio, uma volta, um giro por aí.”
  b) Quais são os possíveis significados de “rolé” e “rolê”? (0,5) H 25,26
    ROLÉ: significa pequeno passeio, volta.
ROLÊ: é o “movimento que o capoeirista executa agachado ou um segundo significado usado em “bife rolê”, isto é, enrolado. Outro é a “gola rolê”, da blusa ou camisa em que o tecido envolve o pescoço. 
 ROLE: forma do verbo “rolar” (“rodar”, “fazer   girar”).

    5) Pesquisa da Datafolha: H 1,19, H21, H22
a)   82% dos paulistanos são contra 'rolezinho', diz pesquisa Datafolha”. Leia a análise da Pesquisa Datafolha e explique o perfil do paulistano que é contra o “rolezinho”. (0,5)
O perfil da maioria que dos paulistanos contrários ao “rolezinho” é de:
  - pessoas do sexo feminino;
  - pessoas entre 45 e 59 anos;
  - com Ensino Médio completo;
  - com renda mensal entre 2 e 5 salários mínimos.
- moradores da zona leste, considerada como um “bolsão de exclusão”.
b)   Analise os gráficos que acompanham a pesquisa. Qual deles é contraditório em relação ao resultado da pesquisa?  Por quê? (0,5)
O gráfico referente à “Discriminação” é contraditório, pois vemos que dos 82% contrários ao “rolezinho”, 73% afirmam que os shoppings “não têm o direito de escolher frequentadores”. Isso demonstra incoerência na argumentação destas pessoas.

PARTE C – GRAMÁTICA APLICADA AOS DISCURSOS  ( 4,0 pontos)

  1) Variedade histórica da língua:
a)   Explique a evolução histórica da acentuação em rolézinho e rolezinho.(0,5) H19, H27 “Pronuncia-se com [é] aberto. Antes de 1971, seria escrito “rolèzinho”, com o acento grave suprimido na reforma daquele ano. O acento nada importante eliminava raras dúvidas de pronúncia porque marcava a vogal subtônica dos vocábulos derivados em que figura o sufixo “-mente” ou sufixos iniciados por [z]. Assim: “pàzinha”, “cafèzinho”, “sòmente”, etc. A palavra original, oxítona, tem acento: pá, café, só. Isso agora pouco importa.”

b)   Ainda hoje, algumas pessoas acentuam palavras como “pàzinha”, “cafèzinho”, “sòmente”. Levante hipóteses para este fato.  (0,5) H19, H22, H27
Provavelmente, são falantes que aprenderam a escrever antes do acordo ortográfico de 1971 e se confundem. Não percebem que “pazinha”, “cafezinho” e “somente” são paroxítonas  e, hoje, não levam acento.

    2) Palavras Parônimas:
a)   Explique o conceito de Paronímia utilizando-se do grupo de palavras: “rolé”, “rolê” e “role”. (0,5) H19, H27
    Como diz o texto, “palavras parônimas pouco diferem uma da outra na grafia ou na pronúncia.”, mas têm significados diferentes. “Rolé” é parônima de “rolê” e de “role”.
ROLÉ: significa pequeno passeio, volta. É substantivo usado só na locução “Dar um rolé”.
ROLÊ: é o “movimento que o capoeirista executa agachado ou um segundo significado usado em “bife rolê”, isto é, enrolado. Outro é a “gola rolê”, da blusa ou camisa em que o tecido envolve o pescoço. 
ROLE: paroxítona (tônica na penúltima sílaba), forma do verbo “rolar” (“rodar”, “fazer girar”; e também “arrulhar”).
    b) Classifique as palavras acima de acordo com sua tonicidade. (0,5) H19, H27
    “Rolé” e “rolê” são oxítonas e “role” é paroxítona.
c)   Explique a presença ou ausência do acento gráfico em cada palavra, formulando a regra de acentuação correspondente. (0,5) H19, H27
    “Rolé” e “rolê” são oxítonas terminadas na vogal “e”, portanto, acentuadas. “Role” (verbo) é paroxítona não acentuada pois finaliza em “e”.

3) O cartum é um gênero capaz provocar reflexão sobre questões polêmicas da        sociedade por meio da síntese e do humor.

a)   Descreva a emissora da mensagem e comente seu discurso ou ponto de vista sobre o tema. (0,5) H22
  A imagem da emissora representa uma senhora de classe média alta e, de acordo com a pesquisa Datafolha, pertence ao público contrário ao fenômeno do “rolezinho”. Em seu discurso coloca-se com medo de frequentar os shoppings depois do fenômeno, pois teme, provavelmente, ser assaltada.
b)   Há na fala da emissora um jogo de palavras. Qual signo linguístico é apresentado de forma ambígua? Explique esta ambiguidade destacando os significados denotativo e conotativo da palavra. (0,5) H19, H21, H22
A palavra ambígua é “alvo”. No sentido denotativo, “alvo” é “ponto de mira, que se procura atingir”. No sentido conotativo, “alvo” é “objetivo” ou, neste caso, “elemento a que se direciona uma intenção”.

c)   Explique o efeito de humor do cartum abaixo, relacionando-o à etimologia da palavra “rolê”. (0,5) H19, H21, H22
  
  “Rolé” talvez tenha a mesma origem francesa de “rolê”, como indica o Houaissroulê é particípio passado de rouler, antes roueller, isto é, “enrolar”. No cartum há um jogo entre a “gola rolê”, da blusa ou camisa em que o tecido envolve o pescoço e “rolê”, fenômeno pessoal dos encontros em massa de jovens, nos shoppings. 

Nenhum comentário:

Postar um comentário